影视字幕翻译 闻听科技 字幕翻译

更新:2021-10-28 09:01 浏览:0次
发布企业
北京闻听科技有限公司商铺
认证
资质核验:
已通过营业执照认证
入驻顺企:
18
主体名称:
北京闻听科技有限公司
组织机构代码:
91110108MA01H3TU9H
报价
请来电询价
所在地
北京上地东路1号
联系电话
13533750588
手机
13533750588
联系人
Adam  请说明来自顺企网,优惠更多
请卖家联系我

产品详细介绍








翻译字幕的工作流程


视频字幕翻译分为有源语言字幕和无源语言字幕两种。

有源语言字幕的视频操作起来相对简单一些。首先用软件将视频字幕提取出来,或由委托客户提供字幕文稿;之后,根据字幕目标语种、内容、及字数(单词数),按笔译标准收费。字幕翻译好后,影视字幕翻译,如需将翻译的字幕加入视频中,则按视频分钟数,加收编辑、制作费。







字幕翻译

字幕翻译,在大部分想要从事翻译工作的朋友眼中,字幕翻译,前景可能不如翻译、法律翻译、翻译等性突出的翻译方向,甚至卑微到“为爱发电”“不图回报“的佛系地步。但其实近年来,随着小年轻们加入到翻译行业中,娱乐产业也愈加发达,国内外影视产业的交流增加,不少外语院校都开始注重影视翻译人才的培养,例如,广东外语外贸大学就开设许多和新媒体相关的翻译工作坊。

闻听科技——专注笔译、听译、口译,字幕翻译、视频剪辑等服务,我们公司坚持用户为上帝,想用户之所想,急用户之所急,以诚为本,自动字幕翻译,讲求信誉,韩语字幕翻译,以服务求发展,以质量求生存,我们热诚地欢迎各位同仁合作共创。





浅谈电影字幕翻译

随着近几年来中外文化交流的深入,大量的外国影片被引介到中国,在娱乐人们眼球的同时,也促进着人们对于影片欣赏水平能力的提高。国外影片的引进,也刺激了另一个新兴领域—字幕翻译的发展,本文旨在通过探讨英语电影的字幕特点,以期提出一些翻译策略。

近年来随着对外文化交流的发展与深入,一大批的外国影片被引进到中国,受到人们的喜爱。大量国外影片的引进,带动了英语字幕翻译需求的增长,然而,关于英语电影字幕翻译的标准始终未有一个统一的标准,但由于影视作品是剧作者根据自身生活的经历或经验创造而成,反映了一定的社会文化背景,其语言对白具有不同于其他文体的显著特点。





影视字幕翻译-闻听科技(在线咨询)-字幕翻译由北京闻听科技有限公司提供。北京闻听科技有限公司位于北京上地东路1号。在市场经济的浪潮中拼博和发展,目前闻听科技在技术合作中享有良好的声誉。闻听科技取得全网商盟认证,标志着我们的服务和管理水平达到了一个新的高度。闻听科技全体员工愿与各界有识之士共同发展,共创美好未来。
本信息由北京闻听科技有限公司通过合作伙伴推送发布
所属分类:中国商务服务网 / 翻译服务
影视字幕翻译 闻听科技 字幕翻译的文档下载: PDF DOC TXT
关于北京闻听科技有限公司商铺首页 | 更多产品 | 联系方式 | 黄页介绍
成立日期2019年01月29日
法定代表人王晓东
主营产品速记服务,速录服务,翻译服务-视频翻译服务
经营范围技术开发、技术推广、技术转让、技术咨询、技术服务;销售自行开发的产品;计算机系统服务;基础软件服务;应用软件服务;软件开发;软件咨询;产品设计;包装装潢设计;教育咨询(中介服务除外);经济贸易咨询;文化咨询;会议服务;工艺美术设计;电脑动画设计;企业策划、设计;设计、制作、代理、发布广告;企业管理;企业管理咨询;组织文化艺术交流活动(不含营业性演出);文艺创作;承办展览展示活动;影视策划;翻译服务。(企业依法自主选择经营项目,开展经营活动;依法须经批准的项目,经相关部门批准后依批准的内容开展经营活动;不得从事本市产业政策禁止和限制类项目的经营活动。)
公司简介北京闻听科技有限公司由闻风听译字幕组团队创立于2019年。闻风听译字幕组成立于2011年,历经10年发展之后,闻风听译字幕的业务已经涵盖笔译、听译、口译,字幕制作、视频剪辑(语种涵盖英、日、法、德、俄等),另有英文会务速记、英语培训等业务在近两年也已经逐渐开展起来。团队成员包括来自中国国内及世界各地的语言精英,速录师、视频编辑、软件开发等人员。闻听科技的前身闻风听译字幕组,从短视频翻译开始,开启了 ...
顺企网 | 公司 | 黄页 | 产品 | 采购 | 资讯 | 免费注册 轻松建站
免责声明:本站信息由企业自行发布,本站完全免费,交易请核实资质,谨防诈骗,如有侵权请联系我们   法律声明  联系顺企网
© 11467.com 顺企网 版权所有
ICP备案: 粤B2-20160116 / 粤ICP备12079258号 / 粤公网安备 44030702000007号 / 互联网药品信息许可证:(粤)—经营性—2023—0112